阁下不会就是翻译出 “鲁棒性”"巴勒斯坦""泰晤士报""车厘子""红地厘蛇果""老头滚动条"“半条命”“套套逻辑”“套接字”“诱导公式”“方程式赛车”“把属性映射为属性”"双亲委派机制""酉矩阵""秩""卡宾""氮宾""叶立德""缺省""渠化""死投"的那位姐吧。
————更新,应要求添加一下这些词的解释: 鲁棒性:robustness,robust意味健壮,强壮,应该译为健壮性,稳健性,强壮性,稳定性均可,译者不知何故要音译,由于词汇太过…。
男朋友说我穿衣服太开放,难道好身材不应该显示出来吗?
女生真正的完美身材是什么样子?
MySQL不香吗,为啥还要Elasticsearch?
为什么女性内衣很少有人穿前扣的?
为什么腾讯云或者阿里云不让自建dns服务器?
华为自研的仓颉编程语言将于 7 月 30 日开源,这款语言将如何影响未来的开发趋势?
Rust、Go、Zig、Dart、C3、C++、C,仓颉、moonbit、凹语言哪个语言更有未来?
Electron 做游戏客户端的潜力有多大?
为什么觉得小米的系统越来越不行了?
电话:
座机:
邮箱:
地址: