《木兰辞》里有一句话:“可汗大点兵”。
学生第一次翻译往往会翻译成:“敌人的首领在集结军队。
” 然后老师就会纠正,是:“咱们的首领正在集结军队。
”作为学生可能一听一过,毕竟这篇文章考试只考背诵,不考翻译。
但是,这不是很可疑吗?花木兰的老大是“可汗”哎!我们看了迪士尼的电影,还有各种各样的改编***,总觉得花木兰应该穿着“汉军”服饰,而抗击的是胡服骑射的“匈奴”军队。
但是这一句话暴露了,花木兰实际上…。
Vue性能优于React,那为什么还不用Vue?
那些168cm才80来斤的女生,真的现实生活中好看吗?
民航局紧急通知禁止携无 3C 标识及被召回的充电宝乘境内航班,无 3C 标识充电宝有哪些安全隐患?
你都见过什么样的电脑盲?
为什么 WeGame 在国内竞争不过 Steam ?
马来西亚是一个什么样的国家?
是什么原因导致HDR无法推行?
中年夫妻的婚姻状态是什么样的?
如何看待2025年颁布的禁酒令?
Postgres 和 MySQL 应该怎么选?
电话:
座机:
邮箱:
地址: